Kulturë
Jusuf Zenunaj: Kasapi i Ballkanit - Le Boucher Des Balkans
E hene, 01.06.2009, 04:26 PM
Jusuf Zenunaj
Kasapi i Ballkanit
Krekoset kasapi i Ballkanit në Gjygjin e Hagës
nuk e shqetësojnë plagët e të riut,
të nuses as të plakës,
as gratë shtatzëna të vara me gjithë fëmijë;
kush pa këmbë e kush pa sy,
tek i sheh në fotografi
të rritura në ekran,
nuk rrah çerpikë,
fare nuk ofshan.
Siç e ka zakon me fjalët plot vrer
edhe foshnjet e palidura i quan kriminelë!
Në Bosnjë,Kroaci,Kosovë e në Luginë të Preshevës
krimet e Miloshit duken si dimrit edhe verës,
nuk i fshijnë erërat,stuhitë as vullkani,
kasap ma të madh s'ka pasur Ballkani...
Le Boucher Des Balkans
Le boucher des Balkans au Tribunal de la Haye
n'inquiète pas les blessures du jaune,
de la vielle dame,ni de la mariée,
ni les femmes enceintes tuées de leurs enfants
certains sans jambes, d’autres sans yeux,
en regardant leurs photos
agrandies sur l'écran.
Il ne clinge pas des yeux,
In ne supire jamais,
comme il a l'habitude avec les paroles pleines
meme les foetus,il les appelas criminels.
En Bosonie,En Croatie,au Kosovo et dans la Lugimë të Preshevës
les crimes de Miloshevic apparissent
comme l'hiver et l'éte,
ils n'effacent pas les vents,les tempetes,ni les volcans.
Les Balkans n'ont jaimais eu aussi un grand bouc
Lugina e Preshevës- La Vallée de Preshevë.
Bruxelles, 13 mars 2002
KTHIMI I KANJUSHËS SË VERDHË
Kanjusha e Verdhë
Pas njëzet vjetesh
kthehet në Dubovikë,
bilbili nga varret
kurrë më s’do t’ikë.
Nënë Ajshes
do t ‘i qeshen rrudhat,
prej tingujve
të kitares së ndryshkur,
do të ushtojë fusha,
do të dridhet kulla.
Kushtuar poetit Jusuf Gërvalla të vrarë nga UDBA jugosllave, më 17 janar 1982,afër Shtutgardit, rivarrimi i të cilit do të bëhet më 17 janar 2002, në vendlindjen e tij.
LE RETOUR DE LA CIGOGNE VERTE
La Cigogne Verte
vingt-ans après
Revient à Dubovikë,
Le rossignol ne s’enfuira
jamais du cimetière.
A Mère Ajshe
souriront les rides,
du son de la guitare rouillée,
retentira la plaine,
tremblera la tour.
Dédié au poète albanais de Kosovë, Jusuf Gërvalla, tué par la police secrète (UDBA) de l’Ex-Yougoslavie en 1982 près Stuttgart, qui a été réenterré le 17 janvier 2002 dans son pays natal.
KISHA DASHUR
Kisha dashur mjegullen t’ia zhvesh
këngës së vjetër,
me gjethe pranverore
plagët t’ia shëroj bilbilit
me flokët e vashave
t’ia zbukuroj shtatin
si nusen duvaku.
Kisha dashur të them atë që kurrë s’e thashë
droj që bilbilin e trazoj
në lisin e vjëter më s’do të këndojë.
J’AURAIS VOULU
J’aurais voulu enlever le brouillard
De la vielle chanson,
Avec les feuilles du printemps
Je soignerai les plaies du rossignol,
Avec les cheveux des jeunes filles
J’embellirai son corps
Comme le voile de la mariée.
J’aurais voulu te dire
Ce que je ne t’ai jamais dit.
J’ai peur de gêner le rossignol,
Il ne chantera plus le vieil arbre.
Traduction de Aulonë Zenunaj
La revue : Les Elytres du Hanneton