Mendime » Radovani
Fritz Radovani: Një natë e paharrueshme
E diele, 13.06.2021, 03:51 PM
Nga Fritz RADOVANI: (Pjesa e XXIII.)
NJË NATË
E PAHARRUESHME...
Kujtime
me të vertetë të daltueme në tru! Nuk harrohen kurr!
Ndokush
mund të na pyesin sot: “ Po me këndue a dinte Pader Meshkalla?” Dhe unë po ju
përgjegjëm: “PO!..”
Në
fundin e ferrit ku ishte Ai, ndoshta, ndokush nuk e beson, por asht ma vështirë
me ba të tjerët me këndue, se me këndue Ai vetë, pra, me 24 dhetor 1952, natën
e Krishtlindjës, janë dëshmitarë djelmoçat e rijë të asaj kohë, bashkvuejtës në
kampin e të burgosunve nr. 1, tek Ura vojgurore në Berat, që bashkë me Mësuesin
e tyne kënduen me zâ të lehtë “Stille Nacht”, madje, shumë lehtë, se me zâ ma
të naltë mund t’i “prishej” qetësia policve, që aq ju donte, e kush e di se
çfarë mund të vinte prej drite!.. I kishte paralajmërue që sande do të këndojmë
së bashku aty kah mesnata... Askush nuk dinte me e marrë me mend kangën që do
të këndonin! Kaloi ora e gjumit dhe po afrohej mesnata... Dritat nder kampe nuk
fikeshin...
Dy
nga djelmoçat pranë shtratit Pader Mëshkallës, nuk i zente gjumi pa këndue dhe,
aty nga ora 11 e natës, i kerkojnë tekstin e kangës. Kur e morën tekstin mbetën
tue shikue njenitjetrin të habitun... Po, kjo nuk asht në gjuhen shqipe!.. Pa
kalue pak minuta u afruen edhe dy djelmë tjerë të cilët e kishin marrë dy ditë
perpara tekstin nga At Mëshkalla, dhe e kishin mësue ate dhe melodinë e saj.
Ata ishin dy djelm që mësonin gjermanisht nga Pader Mëshkalla, dhe perveç
tekstit dijshin edhe melodinë që ishte nder kryeveprat e kangve gjermane rreth
vitit 1818.
Ishte
një kangë që Naten e Këshndellave e këndon gjithë Bota:
“STILLE
NACHT”
Nga
Franz Xaver GRUBER (1787 – 1863) 1818?
1.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles
schläft; einsam wacht
Nur
das traute heilige Paar.
Holder
Knab im lockigten Haar,
Schlafe
in himmlischer Ruh!
Schlafe
in himmlischer Ruh!
2.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes
Sohn, o wie lacht
Lieb´
aus deinem göttlichen Mund,
Da
schlägt uns die rettende Stund.
Jesus
in deiner Geburt!
Jesus
in deiner Geburt!
3.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die
der Welt Heil gebracht,
Aus
des Himmels goldenen Höhn
Uns
der Gnaden Fülle läßt sehn:
Jesum
in Menschengestalt,
Jesum
in Menschengestalt
4.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo
sich heut alle Macht
Väterlicher
Liebe ergoß
Und
als Bruder huldvoll umschloß
Jesus
die Völker der Welt,
Jesus
die Völker der Welt.
5.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange
schon uns bedacht,
Als
der Herr vom Grimme befreit
In
der Väter urgrauer Zeit
Aller
Welt Schonung verhieß,
Aller
Welt Schonung verhieß.
6.
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten
erst kundgemacht
Durch
der Engel Alleluja,
Tönt
es laut bei Ferne und Nah:
Jesus
der Retter ist da!
Jesus
der Retter ist da!
Edhe
pse të rrethuem në tela me ferra dhe armë vrastare...
Pader
Mëshkalla ishte Ai Atdhetar që, mendonte si e si me i ba me harrue të rijtë e
burgosun se ku ishin... Ajo ishte kanga!
Ai
gjithë jeten e sakrifikoi per Rininë Shqiptare!
Ai
dinte të gjitha mënyrat me ba Rininë me harrue ku ishte!!
Melbourne, 7 Qershor
2021.