Kulturë
Prend Buzhala: Fishta, shqiptari dhe invektiva poetike
E merkure, 15.07.2020, 07:28 AM
FISHTA, SHQIPTARI DHE INVEKTIVA POETIKE
(Kundrime
eseistike), 10
Nga
Prend BUZHALA
Të
gjithë dimë për polemosin fishtian. Fillimisht kundër qarqeve evropiane të
kohës (sikundër është shkrimi “A janë të zot shqiptarët me u mbajtë shtet më
vedi” për të dëshmuar aftësinë e vetëqeverisjes e të shtetbërjes). Fishta
spikatet dhe në shkrime të tjera, kaq të njohura për kohën, si “Shqiptarët dhe
të drejtat e tyre”. Fishta kishte dhënë formulimin aq depërtues e proverbial me
shprehjen “Tash që asht ba Shqipnia, duhen ba shqiptarët”, formulë kaq aktuale
edhe sot e kësaj dite. Formula e tillë spikatet në çastet e krizës a të
lëkundjes së identitetit nacional e qytetar.
1.
Ai
spikaste formulën e tij se “Nuk ka Shqipni pa gjuhë shqipe”, kurse përkufizimi
i tij për kulturën, edhe sot vlen si vetëdije për vetveten dje e sot... Por te
dija ai shihte njeriun e lirë: “Shqipari do të bahet nji vetje e lirë, me
ndërgjegje të pikatun e me karakter, ai do të pajiset me të gjitha njato njohsi
e zotsi, nëpër të cilat, posi njeri i përkryem ndër të gjitha pikëpamjet, t’a
vuej jetën ma së miri, jo vetëm porsi vehtje, por edhe si pjestar shoqnijet,
mbas pozicionit që të ketë në familje, në qytet e në shtet. Nuk do të harrojmë,
madje, se ky asht nji shqiptar e do të rritet në Shqypni: egzistencat e
shpirtit e të rrethit jetësues të tij nuk janë si ato të inglizit, t’amerikanit
e të frangut, por janë të veçanta, prandej kryekreje do të bahet i zoti me e
kuptue, me e ndie e me e shijue jeten shqiptare.”
Por
kur është puna tek shqiptarët përballë vetvetes, ai merret me qëndrimin e tij
të njohur kritik dhe me vizionin e tij të qartë shoqëror e historik:
"Kshtu janë elementat e ndryshëm n'Shqipni.. Të damë me lagje e sokaqe, me
katunde e me bajrajqe, nuk janë bashkë në kumbari, në ortaki, në fjalën, në
doket, në punën, në tregun e rrinë larg njani-tjetrit, porsi t'ishin kombesh të
ndryshme..."
Aq
shumë kritikë, por edhe aq shumë zemërim ka derdhur Fishta, për kaq dekada të
gjysmëshekullit XX, kundër fenomeneve, sjelljeve, mënyrës së të menduarit,
injorancës, mosemancipimit shtetëror e shoqëror në ambientin shqiptar.
Në
këso rastesh, ai merret me rrënjët e problemit, por aty ndërfut dhe shprehjen e
tij retorike, tipike fishtiane; jep rrugëzgjidhjet, por pasi t’i ketë qëruar
hesapet, me anë të polemos-it të tij autentik, me grupe a individë që janë
bartës të së ligës a të keqes. Si amanet, mbetet puna e madhe që lë gjurmë:
“Mue më mjafton që mundi em t’i ketë mbërritë qëllimit dmth me edukue publikun
tue e nxitë kah përparimi e atdhedashnija.” (At Gjergj Fishta, “Botim
përkujtimuer”, f. 40).
2.
Tek
popuj të ndryshëm përdoren edhe EMËRTIME INVEKTIVE, fyese, pezhorartive -
popujsh ...(serbët kanë krijuar emërtesën invektive šiptari -për shqiptarët,
shqip serbëve iu thuhet SHKIJE, sllavët për ta përçmuar kulturën eurperëndimore
dhe mbështetësit e tyre - kanë krijuar pezhorativin LATINCI etj etj)...
Invektivën LLATIN për shqiptarët e besimit katolik e ka krijuar invektiva e
literaturës ruse e serbe... shqiptarët kurrë nuk kanë thënë për veten e tyre se
janë LLATIN, sepse latinët nuk ekzistojnë, pos gjuhës së tyre, si gjuhë
kulture, shkrimi e dijeje... Madje, për të tillët, që "Atme e Fe s’i vjerr
kush në pe" (vargje të një poeti nga Kosova- A. Konushevci), do thënë edhe
shumëçka tjetër. Kurse Fishta këndon:
"N’daq
me gzue t’bukrën liri
mos
shkel fis, as mik, as fe
pse
n’kto sheja bota mbarë
na
dallon se jem shqiptarë.
Poetët
kanë të drejtë të përdorin thekse të forta satirike emërtimesh pezhorartive,
për të damkosur dukuri e fenomene që shfaqen në jetën e përditshme...siç del
mjaft e fortë edhe te poezia e Fishtës. Fishta, shprehet edhe me anë të
skatologjisë lirike tejet funksionale. Kjo satirë na provokon në disa drejtime:
cili është SHQIPTARI? Si duhet të jetë ai? Si e kuptojmë konceptin SHQIPTAR?
Çka domethënë të jesh shqiptar? Nga ana tjetër: përçarjet që shkaktojnë dhimbje
e plagë të rënda e që theksohen me vargjet antologjike.
Ani
kush, pra, me i pri kombit:
ju,
do pyka bijtë prej llomit
qi
"shqiptarë" vedit i thoni,
jo
pse ju Shqipninë e doni,
jo
pse ju ndo 'i send kuptoni
shka
asht Atdheu e shka asht Liria,
shka
asht Vllaznija a Parasija,
Përparimi
e Qytetnia,
por
veç pse ende der më sot
nji
tyran s`po e gjeni dot,
nën
kambë t`cillit ju me u shtrue,
se
un ma tash ma jam regjë me jue,
e
jau njof shpirtin der m`palc,
pleh
i ndytë me u bartun n`shalc
e
me u qitë jashta Shqipnije.
Skatologjia
e përdorur është tejet funksionale (përdorimi i emërtimeve për shqiptarët me
emërtime të popujve tjerë, është ne funksion estetik të shënjimit të
tjetërsimit të identitetit kombëtar, të bjerrjes se qenies shqiptare... të
bjerrjes se shqiptarizmit).
Ndërsa
latinishtja (gjuhë e shuar, sot nuk flitet askund, përpos përdorimit të saj në
shkencë, kulturë, politikë e në të gjitha fushat e shkrimit modern...alfabeti
latin është sot baza e alfabeteve të shumicës së popujve të botës...
latinishtja është gjuhe italike, kurse gjuhët romane janë një nëngrup i gjuhëve
italike... Në këtë rast, shprehjen pezhorative "një grusht llatinë"
(që e përdor një poet yni), do marrë në kuptimin e drejtë pezhorativ, të ekstremizimit
të shfaqur antikombëtar kundër pjesëve të tjera të kombit...
(Prend N. Buzhala, 10
korrik 2020)