Kulturë
Elida Bucpapaj: Esse për kohën e pamjaftueshme të Helena Kadaresë
E diele, 15.04.2012, 12:14 PM
ESSE PËR
KOHËN E PAMJAFTUESHME TË
Nga ELIDA
BUÇPAPAJ
Në shkrimet
e mia të shumta kushtuar Kadaresë diku kam shtjelluar se gjatë sistemit
totalitarist dhe këtij tranzicioni torturues një fatlumësi e kemi patur, se
kemi qenë bashkëkohës të këtij vigani të letrave dhe të ndërgjegjes kombëtare,
koha e të cilit ka prodhuar fatlumësi edhe në kontekstin si komb, sepse na ka
larguar nga fataliteti i shuarjes. Ashtu si Homeri i shpëtoi grekët, për
shembull.
Kadare në
mendjen time, ashtu edhe Helena bashkë me të, sepse nuk i është ndarë kurrë,
kanë qenë gjithnjë pa moshë ose, më mirë të them, pa plakje. Këtë ndjesi e kam
patur edhe me tim atë, deri sa u godit nga depresioni dyvjeçar që i mori jetën,
fytyra e tij nuk kishte asnjë rrudhë dhe shpirtin e kishte të pastër e naiv si
prej fëmije dhe kjo kishte një efekt çudibërës e ringjallës tek unë. Ndërsa
efekti i mosplakjes së Kadaresë duhet të ketë patur një ndikim ringjallës në subkoshencën
jo vetëm të lexuesve të tij, të cilët i mbeten atij miqtë më besnikë, por edhe
të kundërshtarëve apo tek ata që nuk e kanë lexuar kurrë, apo që nuk kanë lindur
ende.
Kur e
mbarova librin, ai trishtim përmbysës nuk më erdhi prej faktit se Kadare ka
vendosur që të mos shkruajë më romane, pasi njeriu vendos, i merr vendimet dhe
më vonë zhvendos, i anullon ato, aq më tepër kur vepra e tij e shkruar, për nga
volumi dhe nga vlera është kaq e madhe dhe e barabartë me atë që do të shkruanin
të gjithë gjigandët e kulturës shqiptare të shekullit XX, të cilët për shkaqet
e ditura nuk arritën ta shkruanin.
Kombin në
grykë, ngjashërenjat që nuk i ndalja dot prej trishtimit shkretëtues ma dha
ideja e përgatitjes të tyre për ikjen. Kur merr valixhet e nisesh në rrugëtimin
përmbyllës drejt qiellit. Natyrisht memuaristika si zhanër i letërsisë nuk e përjashton
fiksionin, aq më tepër kur flitet për të ardhmen, për diçka që nuk ka ndodhur
dhe që askush prej nesh nuk e di se si do të jetë, gjithsesi kjo më tmerroi. Gjatë
diktaturës i kemi mbijetuar të keqes duke lexuar librat e Kadaresë. Këto lexime
na e kanë konservuar gjeninë kombëtare, identitetin kulturor me të cilin
dallohemi prej kombeve të tjerë, duke i shërbyer ndërkohë edhe mbijetesës së individit
gjatë periudhës totalitariste dhe përbindshit tranzicion, ku gjysma e shqiptarëve
është shpërndarë prej eksodit biblik në të katër anët e globit, prej ku i është
dashur ta nisi jetën nga zero, por prapë ia ka dalë.
Por
tranzicioni ndërkohë na ka hapur sytë, na ka bërë syçelë, shpesh edhe cinikë për
t’i shqiptuar të vërtetat, politikanët na gërdisin sepse e kanë shkretuar
nocionin e moralit, ndërkohë që varfëria e elitës, e cila pothuaj nuk ekziston
dhe shterpësia kulturore e bën Kadarenë të jetë shumë i domosdoshëm me praninë e
tij çka është në antitezë të plotë me të gjitha llojet e ikjeve.
Në këtë shterpësi
të politikës e të elitave Kadare duhet të jetë. Koha nuk është assesi e
lamtumirave, në këtë krizë të besimit, ku shteti i së drejtës është një nocion
abstrakt, ndërsa rinia, ajo ushtri e njëzetëvjeçarëve, ndihet e braktisur nga
kujdesi i shtetit, kur shteti do të duhej të ishte Babai i të gjithëve dhe jeta
e tyre, ende pa nisur, i ngjan një xhungle. Këta njëzetvjeçarë kanë sidomos
nevojë për Kadarenë, edhe të gjithë ne të tjerët padyshim, sepse na duhen energji
pozitive që të vazhdojmë më tutje.
Tani nuk
kemi më idole, as idhuj. Kultura shqiptare ka mbetur e varrosur, ashtu si shtëpia
e Ndre Mjedës lënë në mëshirën e fatit. Korifejtë e kulturës shqiptare kanë mbetur
me atë status tragjik që i la diktatura, të ndëshkuar me dënimin më makabër të mundshëm
që vepra e tyre të mos bjerë kurrë në dorën e lexuesit. Ka mbetur Skënderbeu, Nënë
Tereza dhe Ismail Kadare. Nënë Tereza është gati e panjohur pasi diktatura sa
ishte gjallë e la syrgjyn, ndërsa tranzicioni periudhën postum e la në dorën e çakejve
që ta marrin nëpër gojë e nëpër këmbë sa herë të duan. Skënderbeu është i
njohur, por ireal, ndërsa Kadare është gjeniali sureal dhe tokësori i gabueshëm,
i cili ndërkohë është një nga banorët më elitarë të globit, duke tërhequr
respektin dhe nderimin elitës botërore, teksa identiteti i tij është emërues i
përbashkët me tonin.
Në këtë periudhë
të kohës të begatë prej Zotit, por të shpërdorur prej nesh, kemi nevojë për
entuziazëm, për "jois de vivre", për të rigjetur vetveten, për të rizbuluar
vetveten nga indercia e fatit tragjik, që kemi patur, sepse, për çudi, paçka se
jetojmë në kohën më oportune për ne, bash ne po e humbim kohën tonë, po e përdorim
në disfavorin tonë, jemi ne vetë ata të cilët po vonojmë veten në këtë kaos të pashkak,
të paarsye, ndërsa Kadare me veprën dhe praninë e tij, ka forcën dhe magjinë për
të na shkundur, për të na shpëtuar nga thikat e honeve përpirëse, pa gjurmëlënëse.
Askush nuk e ka më këtë forcë në Planetin Shqiptar veç Kadaresë. Dhe ti Helena,
sepse në kuptimin e plotë të fjalës je Ëngjëlli tij Mbrojtës, sepse nuk i je
ndarë asnjë çast të kësaj jete.
Në nëntorin
që shkoi të dy me Skënderin ishim në Paris dhe një miku ynë, gazetar në Radio
France na solli në Kopshtin e Luksemburgut dhe në Kafe Rostandku kërkuam në cepin
e njohur Kadarenë. Nuk ishte. Kaluam dhe nga shtëpia, ju morëm edhe në telefon
dhe ju nuk ishit.
Nuk duhet
të ishit në Paris ose ndofta ju kishte ftuar dikush për drekë. Atë ditë binte
pak shi, por Kopshti i Luksemburgut prapë dukej i jashtëzakonshëm. Në mendje
kisha një poezi të Nervalit mësuar përmendsh kur isha adoleshente, "Une
allée du Luxembourg". Nuk e kisha lexuar ende "Koha e pamjaftueshme",
ku Helena shkruan aq shumë për këtë Kopsht.
Të nesërmen
ishte diell e ngrohtë, një nëntor si maj tepër i rrallë për Parisin, i cili
duket na mirëpriste në mënyrën e tij më sublime. U rikthyem prapë në Kopshtin e
Luksemburgut, sepse na orientonte mrekullisht me Kafe Rostand, ku Kadare
mungonte prapë tek ajo tavolina e tij në cepin nga ku shkruan dhe zakonisht
sheh rrugën e kalimtarët. Pastaj kaluam nga Panteoni, pastaj rishtaz nga
Kopshti i Luksemburgut, i cili ishte magjik dhe ndjellës tamam si e përshkruan
Helena tek "Koha e Pamjaftueshme" dhe filluam të shëtisnim të dy duke
e marrë me mend se edhe Helena e Kadare shëtisni këtu, duke bërë ndalesa e duke
u ulur nëpër stolat ngaku soditet Senati i Republikës franceze, të këtij vendi
i cili bëri për Kadarenë atë që nuk mund ta bënte dot Shqipëria, sepse pa tek
Kadare një Shqiptar që është po aq vigan sa emrat më të përveçëm me të cilët
krenohet Franca, Europa dhe bota, pasi kultura dhe letërsia është universale,
bashkuese, komunikuese që i fshin kufijtë pa armë e pa luftë. Kjo lloj letërsie
universale që shkruan Kadare i fshin edhe kufijtë e kohës, ia heq kohës
kufizimet, limitet, caqet, pamjaftueshmërinë, fatalitetin dhe i jep kuptimin e
pakufishmërisë, infinitit, ku asgjë nuk mund të shuhet, veçse vazhdon, në kontuininitet…
Këtë desha
të thosha kur lexova „Koha e Pamjaftueshme". Unë e kuptoj Helenën shumë mirë,
sepse sikur të dy ata të jenë bashkë edhe një milenium të tërë, të pandërprerë,
Helenës prapë koha do t‘i duket e pamjaftë, e pamjaftueshme, e cungët, e mangët.
Por kjo mangësi vjen nga dashuria e saj e pacak e pakufishme, ku përpara saj
sfidantja kohë ngjan gjithnjë sa të hapësh e të mbyllësh sytë !